Add parallel Print Page Options

You must not[a] expose your father’s nakedness by having sexual relations with your mother.[b] She is your mother; you must not have sexual relations with her. You must not have sexual relations with your father’s wife; she is your father’s nakedness.[c] You must not have sexual relations with your sister, whether she is your father’s daughter or your mother’s daughter,[d] whether she is born in the same household or born outside it;[e] you must not have sexual relations with either of them.[f]

Read full chapter

Footnotes

  1. Leviticus 18:7 tn The verbal negative here is the same as that used in the Ten Commandments (Exod 20:4-5, 7, 13-17). It suggests permanent prohibition rather than a simple negative command and could, therefore, be rendered “must not” here and throughout the following section as it is in vv. 3-4 above.
  2. Leviticus 18:7 tn Heb “The nakedness of your father and [i.e., even] the nakedness of your mother you shall not uncover.” sn Commentators suggest that the point of referring to the father’s nakedness is that the mother’s sexuality belongs to the father and is forbidden to the son on that account (see B. A. Levine, Leviticus [JPSTC], 120, and J. E. Hartley, Leviticus [WBC], 294). The expression may, however, derive from the shame of nakedness when exposed. If one exposes his mother’s nakedness to himself it is like openly exposing the father’s nakedness (cf. Gen 9:22-23 with the background of Gen 2:25 and 3:7, 21). The same essential construction is used in v. 10 where the latter explanation makes more sense than the former.
  3. Leviticus 18:8 tn Heb “the nakedness of your father she is.” See the note on v. 7 above. This law refers to another wife of the man’s father, who is not that man’s mother. The laws in the Pentateuch sometimes assume the possibility that a man may have more than one wife (cf., e.g., Deut 21:15-17).
  4. Leviticus 18:9 tn Heb “the daughter of your father or the daughter of your mother.”
  5. Leviticus 18:9 tn Heb “born of house or born of outside.” CEV interprets as “whether you grew up together or not” (cf. also TEV, NLT).
  6. Leviticus 18:9 tc Several medieval Hebrew mss, Smr, LXX, and Syriac have “her nakedness” rather than “their nakedness,” thus agreeing with singular “sister” at the beginning of the verse.tn For a smooth English translation “either of” was added.